Tenemos un artículo en el cual Catherine Hardwicke nos cuenta el origen de la famosa linea de "Crepúsculo".VENICE, California -- Desde aquellos dias que "Crepusculo" fue revelado, se ha convertido en una de las lineas mas famosas del mundo "Twilight"."You'd better hold on tight, spider monkey".("Mejor agarrate fuerte, mono araña")
Mientras que el mono araña no es tan lindo como Kristen Stewart, la linea que ha tomado vida por si misma inspiró a miles de páginas de MySpace, remeras y docenas de otros tributos de parte de los fanas. Ahora, la directora de "Crepusculo" Catherine Hardwicke les cuenta a los fans sobre las otras ocho lineas que casi reemplazan ese diálogo en dicha escena.
"Aca hay algunas cosas, como esa linea 'Hold on tight, spider monkey", nos contaba Hardwicke la semana pasada cuando fuimos a visitarla a su casa para ver los fabulosos cuartos donde se llevaron a cabo las sesiones de casting de "Crepusculo". En un espejo en la cocina, Catherine nos mostró una copia bastante arruinada del guión de la pelicula y en el, sobre el margen estaba escrita la linea "Spider monkey".
"Esa linea la habia escrito la noche anterior", Hardwicke recordó sobre la tarde que filmó la ahora famosa escena en donde Bella (Kristen Stewart) se sube a la espalda de Edward (Robert Pattinson) y mientras le hecha un ojo a sus super poderes, juntos vuelan por dentro del bosque. "Me desperté en medio de la noche. Pensé que ellos iban a escalar ese arbol y que no iban a tener nada que decir; que iba a ser una escena mas en la que ellos dos se mirarían a los ojos y eso es todo".
Desafortunadamente, como la huelga de guionistas en ese momento ya habia empezado, la guionista de "Crepusculo" ya no estaba disponible para armar un diálogo. "Asi que tipeé como unas diez ideas", contó Hardwicke. "Y pensé...ok, podrían decir esto..."
En ese momento de la entrevista, Hardwicke fue hacia su computadora e imprimió una hoja de sus archivos personales titulado "Sc. 86 pt.
DIALOGOS ALTERNATIVOS". La hoja contenía una lista con ocho opciones que Hardwicke había escrito para hacer esa escena.
"Se la di a Rob...toda la lista", explicó ella. "Y le dije 'Rob, ¿cual de estas quieres decir?' y el me dijo 'Quiero decir la de spider-monkey'".
Las inusuales lineas de Hardwicke van de simples a tontas, o de exageradas a perfectas. Ahora, les damos algunas alternativas de diálogos que Hardwicke creó y que Robert no eligió:
OPCIÓN 1:Edward: You´re not scared of heights, are you?Bella: Not that I know of...(Traducción)Edward: No le tienes miedo a las alturas, ¿no?Bella: No que yo sepa...
2:Edward: Hold on tight...Bella: Don´t worry
(Traducción)Edward: Agarrate fuerte...Bella: No te preocupes...
OPCIÓN 3:Edward: Wrap your legs around me like a spider monkey.Bella: Done.
(Traducción)Edward: Enrrolla tus piernas en mi, como un mono araña.Bella: Hecho.
OPCIÓN 4:Edward: Got a good grip? Don't let go.Bella: No chance of that, buddy.
(Traducción)Edward: ¿Tienes un buen puño? No te sueltes.Bella: Amigo, no hay chance de que suceda.
OPCIÓN 5:Edward: Prepare for liftoff ...
(Traducción)Edward: Preparate para elevarte...
domingo, 7 de junio de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario